"qingzhen" meaning in All languages combined

See qingzhen on Wiktionary

Proper name [English]

Etymology: From the Hanyu Pinyin romanization of the Mandarin Chinese pronunciation for 清真 (qīngzhēn). Etymology templates: {{bor|en|cmn-pinyin|-}} Hanyu Pinyin, {{bor|en|cmn|-}} Mandarin, {{zh-l|清真}} 清真 (qīngzhēn) Head templates: {{en-proper noun}} qingzhen
  1. (Islam) Synonym of halal: the Mandarin Chinese-derived name; permissible according to Muslim religious customs, especially of food preparation Categories (topical): Islam Synonyms: halal [synonym, synonym-of] Translations (halal): 清真 (qīngzhēn) (Chinese Mandarin)

Download JSON data for qingzhen meaning in All languages combined (5.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn-pinyin",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Hanyu Pinyin",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Mandarin",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "清真"
      },
      "expansion": "清真 (qīngzhēn)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Hanyu Pinyin romanization of the Mandarin Chinese pronunciation for 清真 (qīngzhēn).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "qingzhen",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Islam",
          "orig": "en:Islam",
          "parents": [
            "Abrahamism",
            "Religion",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2000, Endymion Wilkinson, “Agriculture, Food, and the Environment”, in Chinese History: A New Manual, Rev. & enl. edition, Harvard University Press, →LCCN, →OCLC, page 636",
          "text": "The third key was the number of demands from different patrons or groups for their own specialized cuisines. Such patrons included the court, rich households, and scholar-gourmands. Buddhists and Muslims also elaborated their own cuisines (sucai 素菜 and qingzhen 清真).",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2000, Maris Boyd Gillette, “Traditional Food and Race”, in Between Mecca and Beijing: Modernization and Consumption Among Urban Chinese Muslims, Stanford, Cali.: Stanford University Press, →LCCN, →OCLC, page 114",
          "text": "A qingzhen label on food for sale or a qingzhen sign in a restaurant instantly conveyed to customers that they were getting a Hui product, not a Han one. Because qingzhen was so basic to Hui entrepreneurship, the city and provincial governments promoted its use as a marker of Hui “nationality tradition.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "[2002, Dru C. Gladney, “Ethnoreligious Resurgence in a Northwestern Sufi Community”, in Susan D. Blum, Lionel M. Jensen, editors, China Off Center: Mapping the Margins of the Middle Kingdom, Honolulu: University of Hawaiʻi Press, →LCCN, →OCLC, page 109",
          "text": "Like many conservative northwest Hui, most Na villagers have become more conscientious about Islamic purity (qing) through attention to dietary restrictions. In order to preserve one’s qing zhen lifestyle, conservative Hui who do visit Han homes accept, at the most, sunflower seeds or fruit when offered by their host. When Han come to their homes, Hui offer them tea from a separate set of cups that the family itself does not use, lest the family qing zhen utensils become contaminated. Hui are also free to offer Han prepared dishes of lamb and beef, but the Han cannot reciprocate.]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004 October, 刘军茹 [Liu Junru], “Dining with the Minorities”, in William W. Wang, transl., Chinese Foods (Cultural China Series), China Intercontinental Press (五洲传播出版社), →OCLC, page 74",
          "text": "Since the taboos are strictly enforced, in towns and cities, the Hui people have their own qingzhen restaurants, so they would not have to dine with other non-Muslim people. Therefore, Hui qingzhen food stands unique among the numerous minority nationality food styles, and has produced many qingzhen dishes such as Triple Quick-fry, Steamed Lamb, Lamb Simmered in Yellow Sauce, and Lamb Tendons, which are all famous fares. Names such as Donglaishun, Hongbinlou and Kaorouji are all very famous qingzhen restaurants in China and even on the international scene. It is safe to say that the development of Hui qingzhen food has made great contributions to Chinese diet and culinary arts as a whole.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of halal: the Mandarin Chinese-derived name; permissible according to Muslim religious customs, especially of food preparation"
      ],
      "id": "en-qingzhen-en-name-1S2z3rkr",
      "links": [
        [
          "halal",
          "halal#English"
        ],
        [
          "Mandarin",
          "Mandarin#English"
        ],
        [
          "Muslim",
          "Muslim"
        ],
        [
          "religious",
          "religious"
        ],
        [
          "food",
          "food"
        ],
        [
          "preparation",
          "preparation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Islam) Synonym of halal: the Mandarin Chinese-derived name; permissible according to Muslim religious customs, especially of food preparation"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "the Mandarin Chinese-derived name; permissible according to Muslim religious customs, especially of food preparation",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "halal"
        }
      ],
      "topics": [
        "Islam",
        "lifestyle",
        "religion"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "qīngzhēn",
          "sense": "halal",
          "word": "清真"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "qingzhen"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn-pinyin",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Hanyu Pinyin",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Mandarin",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "清真"
      },
      "expansion": "清真 (qīngzhēn)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Hanyu Pinyin romanization of the Mandarin Chinese pronunciation for 清真 (qīngzhēn).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "qingzhen",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English proper nouns",
        "English terms borrowed from Hanyu Pinyin",
        "English terms borrowed from Mandarin",
        "English terms derived from Hanyu Pinyin",
        "English terms derived from Mandarin",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "English words containing Q not followed by U",
        "Mandarin terms with redundant transliterations",
        "en:Islam"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2000, Endymion Wilkinson, “Agriculture, Food, and the Environment”, in Chinese History: A New Manual, Rev. & enl. edition, Harvard University Press, →LCCN, →OCLC, page 636",
          "text": "The third key was the number of demands from different patrons or groups for their own specialized cuisines. Such patrons included the court, rich households, and scholar-gourmands. Buddhists and Muslims also elaborated their own cuisines (sucai 素菜 and qingzhen 清真).",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2000, Maris Boyd Gillette, “Traditional Food and Race”, in Between Mecca and Beijing: Modernization and Consumption Among Urban Chinese Muslims, Stanford, Cali.: Stanford University Press, →LCCN, →OCLC, page 114",
          "text": "A qingzhen label on food for sale or a qingzhen sign in a restaurant instantly conveyed to customers that they were getting a Hui product, not a Han one. Because qingzhen was so basic to Hui entrepreneurship, the city and provincial governments promoted its use as a marker of Hui “nationality tradition.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "[2002, Dru C. Gladney, “Ethnoreligious Resurgence in a Northwestern Sufi Community”, in Susan D. Blum, Lionel M. Jensen, editors, China Off Center: Mapping the Margins of the Middle Kingdom, Honolulu: University of Hawaiʻi Press, →LCCN, →OCLC, page 109",
          "text": "Like many conservative northwest Hui, most Na villagers have become more conscientious about Islamic purity (qing) through attention to dietary restrictions. In order to preserve one’s qing zhen lifestyle, conservative Hui who do visit Han homes accept, at the most, sunflower seeds or fruit when offered by their host. When Han come to their homes, Hui offer them tea from a separate set of cups that the family itself does not use, lest the family qing zhen utensils become contaminated. Hui are also free to offer Han prepared dishes of lamb and beef, but the Han cannot reciprocate.]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004 October, 刘军茹 [Liu Junru], “Dining with the Minorities”, in William W. Wang, transl., Chinese Foods (Cultural China Series), China Intercontinental Press (五洲传播出版社), →OCLC, page 74",
          "text": "Since the taboos are strictly enforced, in towns and cities, the Hui people have their own qingzhen restaurants, so they would not have to dine with other non-Muslim people. Therefore, Hui qingzhen food stands unique among the numerous minority nationality food styles, and has produced many qingzhen dishes such as Triple Quick-fry, Steamed Lamb, Lamb Simmered in Yellow Sauce, and Lamb Tendons, which are all famous fares. Names such as Donglaishun, Hongbinlou and Kaorouji are all very famous qingzhen restaurants in China and even on the international scene. It is safe to say that the development of Hui qingzhen food has made great contributions to Chinese diet and culinary arts as a whole.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of halal: the Mandarin Chinese-derived name; permissible according to Muslim religious customs, especially of food preparation"
      ],
      "links": [
        [
          "halal",
          "halal#English"
        ],
        [
          "Mandarin",
          "Mandarin#English"
        ],
        [
          "Muslim",
          "Muslim"
        ],
        [
          "religious",
          "religious"
        ],
        [
          "food",
          "food"
        ],
        [
          "preparation",
          "preparation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Islam) Synonym of halal: the Mandarin Chinese-derived name; permissible according to Muslim religious customs, especially of food preparation"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "the Mandarin Chinese-derived name; permissible according to Muslim religious customs, especially of food preparation",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "halal"
        }
      ],
      "topics": [
        "Islam",
        "lifestyle",
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "qīngzhēn",
      "sense": "halal",
      "word": "清真"
    }
  ],
  "word": "qingzhen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.